Visuddhimaggo
The Path of Purity
Nidaanaadikathaa
[Introductory]
[P1]
The bhikkhu
who is wise, diligent, governed by pa~n~na, and unwavering in his siila
while he develops the citta and pa~n~na, would be able to clear away
this tangled jungle. (S.i,13) [1]
Pigsu pouw pen kohn
chalaahd, mii kwaam piern, mii pahnyaah borihaarn tohn, tahng you nai
siin laew, ohbrohm jid lae pahnyaah you nahn, pueng taahng chud nii daii.
[According to the So Sethaputra dictionary, chud means ‘deep forest’].
This was said by the Buddha. The reason he
said so was because it is said that while he was staying in Savatthi,
a certain devaputta approached at night and asked this question to uproot
his wondering:
Inner jungle,
outer jungle, people are entangled in the jungle,
And so I ask [the]
Gotama, who could clear away this jungle? (S.i,13) [2]
'Tahmachaahd ahn
nueng pen chud tahng paii naii chud tahng paii nawg prachaachohn toug
chud (nahn) giewsawd waii laew. Kah tae pra kohwdohm praw hehd nahn
kaahpajaow kauw toun tahm prahohng, kraii jah pueng taahng chud nii daii.'
This was the question asked.
The precis is that the tangled jungle
is the name of ta.nhaa [craving], with its entangling network. Truly,
ta.nhaa is called tangled because it is like a jungle; a network of branches
as in a bamboo cluster tangle bound since it arises again and again in
ara.mma.nas [objects] such as the ruupa, evolving with both the superior
and inferior ones. Therefore, ta.nhaa is called both inner and outer jungle
since it arises both for one's own and others' belongings, both in one's
own and others' beings, both at the inner and outer aayatanas. Thus, beings
in the three worlds are entangled by the jungle. The word people intends
all beings; bound, entangled by the jungle of ta.nha which is like a jungle:
like a bamboo entangled in the bamboo cluster, for example. Likewise, people
are entangled. Therefore, I ask the Gotama this question. He addressed
the Buddha by his clan name, the Gotama. Who could clear away this entangled
jungle, he asked: who could, who is capable of clearing this jungle
that entangles beings in all three perpetual [planes of] existences?
Thus questioned by the devaputta, the
Buddha, whose ~naana [knowledge] penetrates all dhammas unimpeded, who
is the deva of devas, deva over devas, sakka over sakkas, brahma over
brahmas; fearless with the four vesaara.jjhanas [confidences], possessor
of dassabala~nanas [10 supramundance powers], with unobstructed ~nanas
and samantachakkhu [all seeing, omniscience], answered the devaputta
with this gaathaa [verse]:
The bhikkhu who is wise, diligent, governed by pa~n~na, and unwavering
in his siila while he develops the citta and pa~n~na, would be able
to clear away this tangled jungle.
[This gaathaa was said.]
[P2]
To correctly describe the substance
of the gaathaa said by the Buddha, concerning various qualities such
as the siila, I shall expound, according to the clear and thorough analysis
found in the teachings by the theras of the Mahaavihaara, the visuddhimagga,
which delights the yogis ordained in the Buddhasaasana, so difficult
to find. Without knowledge of the straight and beneficent visuddhimagga,
the right confluence of qualities such as the siila, though the aim
is purity, the goal could never be reached no matter how one strove.
Good people, whose aim is purity, since I expound the visuddhimagga with
respect, may you attend respectfully to the visuddhimagga.
[P3]
It should be known that the word visuddhi,
in the phrase 'I shall expound the visuddhimagga', intends completely pure,
utterly stainless nibbana. The path of purity is called visuddhimagga. The
superior way to attain is called the path. The meaning is that I shall expound
the path of purity.
This path of purity is manifested in
some places uniquely in relation to the dhamma of vipassanaa [insight];
as said in:
When a person realizes with wisdom
that all sa"nkhaara
[conditioned things] are impermanent;
then he would
tire of dukkha.
This is the path
of purity. (Dh.277)
In some places manifested in relation
to jhaana and pa~n~naa; as said in:
Neither jhaana nor pa~n~naa can arise without the other;
the person with
both is near to nibbana. (Dh.372)
In some places manifested in relation
to the dhamma such as kamma, as said in:
Men are cleansed by these 5 dhammas: kamma, vijjaa [higher knowledge],
dhamma, siila and jiivitamuttama [the free life]; not by family or
wealth. (M.iii,262)
In some places manifested in relation
to the siilas, such as in:
One whose siila is always flawless, with the citta steadfast with
pa~n~na, and resolute, firm effort would be able to cross this ogha [flood],
so difficult to cross. (S.i,53)
In some places manifested in relation
to satipa.t.thaana, such as in:
Bhikkhus, this unique path, namely the four satipa.t.thanas,
is towards the purity of beings, etc; the attainment/realization of
nibbana. (D.ii,290)
The same applies to the sammappadhanna
[right efforts], for example. However, he manifested the answer to this
question in relation to siila as example.
[This is the summary of the
gathaa.]
[P4]
The term siile pati.t.thaaya
means established in siila, intending the bhikkhu who is unwavering
in his flawless sila, who is here called one established in siila.
Therefore, the meaning of siile pati.t.thahitvaati is: to be unwavering
in siila by keeping the siila flawless. Naro intends a being. Sapa~n~no
means one with pa~n~na which arises from kamma, accompanying the patisandhi
citta with three hetus [roots]. The words citta.m pa~n~na~nca bhaavaya.m
means developing samaadhi and pa~n~na. In reality, here samaadhi is
manifested under the title of citta, while vipassanaa is manifested
under the name of pa~n~na. Aataapii means with perseverance. Effort is
called aataapii because of the meaning to cause the kilesas to burn. When
one perseveres to cause the kilesas to burn, one is called aataapii.
Pa~n~naa is called nepakka.
Through the word nipako, which means one with pa~n~naa, the Buddha manifested
the paarihaarikapa~n~na.m [or the pa~n~naa that thoroughly and completely
protects]. In the answer to the question, pa~n~naa comes in as many
as three processes. Of these three pa~n~naas, the first is called sahajaatipa~n~na
[pa~n~naa that accompanies birth]; the second is called vipassanaapa~n~naa
[the pa~n~naa of the development of vipassanaa]; the third is called
paarihaarikapa~n~naa [the pa~n~naa that thoroughly protects] which is
the leader in all activities. The word bhikkhu is analyzed as follows:
whomever sees the dangers of sa.msaara is called bhikkhu.
The last phrase, so ima.m
vija.taye ja.tanti intends the bhikkhu, meaning the bhikkhu with six dhammas;
namely with the siila, with samaadhi manifested through the citta,
with the three kinds of pa~n~naa, with perseverance to burn away kilesas,
with feet firmly planted on the ground of siila, wielding the well whetted
weapon of vipassanaapa~n~naa sharpened on the stone of samaadhi, with
paarihaarikapa~n~naa as his hand which is supported by the power of
viiriya; would be able to clear away, meaning to cut and destroy the entire
jungle that is ta.nhaa which is already settled in each person's santaana;
even as a man standing on land carrying a well whetted weapon clears away
a great bamboo jungle. Thus in the instants of magga, the bhikkhu is called
one who is clearing away the jungle. In the instants of phala [result],
he is called one who has cleared away the jungle. He would be the aggadakkhi.neyyo
[the most worthy of offerings] of both this world and the deva world. Therefore
the Buddha said,
The bhikkhu who is wise, diligent, governed by pa~n~na and
unwavering in his siila while he develops the citta and pa~n~na, would
be able to clear away this tangled jungle.
[P5]
In that gaathaa the Buddha
said: the innate wisdom need not be acquired because the person has already
been favored by previous kamma with that pa~n~naa. But he should continue
to persevere in his endeavor, with conscience, through wisdom. The wise
person perseveres, established in siila, developing samatha and vipassanaa
as explained through citta and pa~n~naa. Thus the Buddha manifested this
path of purity through siila, samaadhi and pa~n~naa in this gaathaa.
Thus, with these teachings,
the Buddha expounded the three sikkhaas; the three qualities of the
sasanaa; the faculties of supernatural powers such as in those who have
achieved the the vijjaas [great supramundane knowledge achieved through
the highest jhanas]; refraining from the two extremes and practicing
the middle path; the means to transcend certain births such as the unhappy
planes; the eradication of kilesas through three manners; the dhamma
that is the nemesis of ill such as the viitikkamaa [bodily and verbal
transgression] kilesas; the cleansing of the sa.mkilesa; and the conditions
that lead to the attainment of the state of ariya puggala such as the sotaapanna.
How?
Here adhisiilasikkhaa
[the superior
siila learning] is expounded through [yawm pehn anh sohng praagaadh
duaii] siila, adhicittasikkhaa [the higher learning about citta
] expounded through samaadhi, and adhipa~n~naasikkhaa through
pa~n~na. Moreover, the beauty of the saasanaa was explained through siila.
Indeed, siila is said to
be the beginning of the saasanaa since to the question, 'What is the beginning
of all kusala dhammas [virtue]?' the answer is: thoroughly and carefully
kept siila (S.v,143) [3] ; and because of the saying,
'not doing bad deeds' (Dh.183) [the first principle of the
ovaada paa.timokkha]. To keep the siila is called beautiful because
it causes beneficence such as freedom from harm. According to the saying,
'to do all good deeds' (Dh.183) [the second (of the three) principles
of the ovaada paa.timokkha], samaadhi is called beautiful because it
is the cause of qualities such as supernatural knowledge. The middle
beauty is expounded through samaadhi. Indeed, samaadhi is called the
middle beneficence of the saasanaa. According to the saying, the final
beauty is expounded through pa~n~naa. Indeed, pa~n~naa is called the
ultimate of the saasanaa since it is said, 'to
purify one's citta is the beneficence of the Buddhas' teaching' (Dh.183),
and because pa~n~naa is supreme
beneficence of the saasanaa; called beautiful since it enables unwavering
firmness before both pleasant and unpleasant arammanas, just as said in:
The pa.n.dita [one with pa~n~naa] remains as unmoved by praise
and blame as a monolithic mountain remains unmoved by the wind. (Dh.81)
Moreover, the accumulated
latent tendencies of one in possession of the three vijjaas are manifested
through siila. Through siila well possessed and no other condition
does one achieve the three vijjaas. The accumulated latent tendencies
of one in possession of the six abhi~n~naas is manifested through samaadhi.
Through samaadhi well possessed and no other condition does one achieve
the six abhi~n~naas. The accumulated latent tendencies of one well versed
in the pa.tisambhidaa is manifested through pa~n~naa. Through pa~n~naa
well possessed and no other condition does one achieve the four pa.tisambhidaas.
Moreover, refraining
from the extreme of kaamasukhallikaanuyoga [indulgence in the sensual
pleasures] is manisfested through siila, from attakilamathaanuyoga [extreme
deprivations] through samaadhi, and the practice of the middle way through
pa~n~naa.
Moreover, the means to transcend
apaaya is manifested through siila, that of kaamadhaatu [the six senses and
their objects] through samaadhi, and that of all worlds through pa~n~naa.
The abandonment of kilesas through the power of tada"ngappahaana [temporal
restraint] is manifested through siila, that of vikkhambhanappahaana
[suppression] through samaadhi, and samucchedappahaana [complete and
permanent eradication] through pa~n~naa.
Moreover, the dhamma opposed
to viitikkama by kilesa is manifested through siila, that of pariyu.t.thaana
[mental assault/siege] of kilesa through samaadhi, and that of the anusaya
[latent/dormant tendencies] through pa~n~naa.
Moreover, the purification
of sa.mkilesa, namely duccarita, is manifested through siila, that of ta.nhaa
through samaadhi, and that of di.t.thi through pa~n~naa.
Moreover, the cause of the
attainment of the sotaapanna and sakadaagaami is expounded through siilaa,
of the anaagaami through samaadhi and of the arahant through pa~n~naa.
Indeed the sotaapanna is called one who has attained flawless siilas;
the same applies to the sakadaagaamii. The anaagaamii, however, is called
one who has attained perfect samaadhi, and the arahant perfect pa~n~naa.
Thus, through this dhamma
teaching is expounded the nine qualities:
1. the three
sikkhaas,
2. the three beauties
of the saasanaa,
3. the latent tendencies
for supernatural qualities such as the achievement of the three vijjas,
4. the refraining from
the two extremes and the practice of the middle path,
5. the means to transcend
worlds such as the apaayas,
6. to abandon kilesas through
the three characteristics,
7. the dhamma that is opposed
to harm, for example to the viitikkama kilesas,
8. the purification of
the three sa.mkilesas, and
9. the cause of the attainment
of ariya puggala such as the sotaapanna.
Moreover, other qualities
in groups of three with the same pattern are also expounded here.