| img src="0.gif" |
Namo tassa bhagavato
arahato sammasambuddhassa
Homage to the supremely self
enlightened Buddha the arahant.
Visuddhimaggo
The Path of Purity
Chapter Ia
Siila-niddesa
[Thai: Siilahnitehd] [Description
of Siila]
P6-8
Siilasaruupaadikathaa
P9
Siilaanisa.msakathaa
P10-13
Siilappabhedakathaa
P14
Paatimokkhasa.mvarasiila.m
P15
Indriyasa.mvarasiila.m
P16-17
Aajiivapaarisuddhisiila.m
Siilasaruupaadikathaa
[Summary
of Siila]
[P6]
Although the path of purity is manifested
through siila, samaadhi and pa~n~naa which is the confluence of various
qualities, it is still manifested in brief: thus it is inadequate
to help all kinds/types of people. Therefore to manifest in detail
the visuddhimagga, questions are raised; firstly concerning the siila,
as follows:
What is siila?
What is the meaning/essence of siila?
What are the lakkha.na or characteristics,
the rasa or function, the paccupa.t.thaana or result, and the pada.t.thaana
or proximate cause of the siila?
What are the aanisa.msa or benefits
of siila?
How many kinds of siilas are there?
What are the causes of impurity and
purity of the siila?
The answers are as follows.
[What Is Siila?]
To the question 'What is siila?'
the answer is:
'dhammas, such as the cetanaa [intention/volition] of one who refrains
from bad deeds such as paa.naatipaataa [killing] and of one who practices
the precepts flawlessly, is siila.' (Ps.i,44) [1]
Thus, the cetanaa of one who refrains
from bad deeds such as paa.naatipaataa [killing] and of one who practices
the precepts flawlessly is called cetanaa siila. The refraining of
one who refrains from bad deeds such as paa.naatipaataa is called
cetasika siila. Dhammas, namely: anabhijjhaa [alobha cetasika], abyaapaada
[adosa cetasika], and sammaadi.t.thi [pa~n~naa cetasika] are called
cetasika siilas according to the meaning of the saying, 'the bhikkhu
abandons abhijjha [lobha], with the citta exempt from abhijjha' (D.i,71).
In 'sa.mvara [restraint] is also
siila' [sa.mvaro siila.m], sa.mvara is known through five aspects:
paatimokkha, sati, ~naa.na, khanti [patience], and viiriya sa.mvaras.
Of the five sa.mvaras, the one described in 'The bhikkhu who has attained,
fulfilled his paatimokkha [group of siilas] sa.mvara' is called paatimokkha
sa.mvara. The sa.mvara that is described in 'The bhikkhu would keep/protect
his principal eye faculty, would achieve samvara/restraint/awareness
in his chakkhu [eye] indriya [principal faculty]' is called satisa.mvara.
The samvara described in:
The Buddha answered, "Behold, Ajita, sati is the barrier to whatever
flows [of tanha] there are in the world. I say that sati is the dam
to stop them but the practitioner could eradicate the flows with pa~n~na"
(Sn.1035)
is called ~naa.nasa.mvaro
[restraint through pa~n~naa/knowledge/wisdom].
The experience of paccayas
[conditions] coming together is also included in ~naa.nasa.mvara.
As to the sa.mvara mentioned in 'the bhikkhu is tolerant/stoic in the
face of cold and heat' (M.i,10), it is called khantisa.mvara [restraint
through tolerance/forebearance]. And the sa.mvara that is mentioned
in 'the bhikkhu does not accept/receive/take the kaamavitakka [pleasurable
preoccupation] that has arisen' is called viiriyasa.mvaro [the restraint
through diligence/effort]. And the sa.mvara that is mentioned in 'the
bhikkhu does not accept/receive/take the kaamavitakka that has arisen'
(M.i,11) is called viiriyasa.mvaro [the restraint through diligence/effort].
Viiriyasa.mvaro also includes aajiivapaarisuddhi [pure livelihood].
The said five sa.mvaras as well as the abstention from objects experienced
by kulaputtas [clansmen/sons of a (good) lineage/family] who fear evil,
are altogether called sa.mvara siila.
The words 'not to transgress
the siilas' [aviitakkamo siilan] is the physical or verbal non transgression
of the silas by those who have undertaken to practice the siilas.
This is the answer to the first
question, 'What is siila?'
[P7]
In answer to the rest of the
questions:
[The Meaning of Siila]
To the question, 'What is the
meaning/essence of siila?' the answer is: 'called siila because of
the meaning "siilana" [being the root/basis/cause]'. What is
called siilana? Called siilana because it is the act of orderly
conduct, meaning for example, kayakamma [bodily action] that is not
dissipated, but well disciplined. The meaning is also to receive/catch/uphold,
and serves as basis/source/support by being the premise of all kusala
dhamma [virtue]. These are the only two meanings recognized by teachers
well versed in the nature of words. Other teachers ascribe siila with
various meanings such as sira [head], siisa [head], siitala [cool] and
siva [bliss], for example.
[P8]
[The Characteristics, Function,
Result and Proximate Cause of Siila]
Now to answer the question, 'What
is the lakkha.na [character], the rasa [function], the paccupa.t.thaana
[result], and the pada.t.thaanaa [proximate/immediate cause] of
siila?' Although the characteristics of being siilana [root/cause]
may be varied and numerous, this is comparable to the characteristics
of visibility of many varieties of ruupas. Truly, many varieties of
characteristics of visibility are called the characteristics of the
ruupaayatana [visible object], for example different colors like green
and yellow, since the ruupaayatana, although of distinct colors such
as green, would still have the property of a 'visible object'. Likewise
many varieties of siilana, described as well coordinated, like the
kaayakamma [physical deed], and also as the premise of kusala dhammas,
are called the characteristics of different dhammas like the cetanas
of many varieties of siilas, since siilas of many varieties would still
have the property of being well disciplined/coordinated and being the
foundation/premise [for kusala kammas].
[Rasa [function]]
The act that eliminates 'dussiilya'
[bad deeds], in other words the 'gu.na' or 'the quality without harm',
is called 'rasa': because of the meaning 'being the function and the
property' of the siila, with the characteristics described. Therefore,
this is called siila because of the rasa, meaning function, of eliminating
bad deeds; and because of the rasa, meaning property, of harmlessness.
Otherwise properties are also called 'rasa' in the words [of the four
questions] such as characteristics.
[Paccupa.t.thaana and Pada.t.thaana]
Siilla is described by the erudite
as resulting in [paccupa.t.thaana] cleanness; and having ottappa
[disgust of akusala] and hiri [fear of harm] as proximate/immediate
cause. Indeed siila is clean, as said in
'[the cleanness of the three siilas;] cleanness through the body,
words and mind' (A.i,271):
this is the result or paccupa.t.thaana;
meaning that the siila would appear or be taken as beneficial through
its clean nature. Hiri and ottappa [cetasikas] are described by sages
as the pada.t.thaanas [proximate/immediate causes] explained as the
'aasanna' hetus [near causes] of siilas. With hiri and ottappa, siila
would arise and exist. Without hiri and ottappa, siila would not arise
nor exist. Thus should the lakkha.na, rasa, paccupa.t.thaana and pada.t.thaanaa
of siila be known.
Siilaanisa.msakathaa
[The Benefits/Advantages of Siila]
[P9]
To the question, 'What are
the aanisa.msas [benefits] of siila?' the answer is: the aanisa.msas
of siila are various gu.nas [qualities, properties] such as no [cause
for] regrets/remorse/repentance. As the Buddha said,
'Resulting in no regrets, Aananda, siila is kusala, its anisa.msa
is no regret/remorse/repentance.' (A.v,1).
Also said:
'Behold, householders, the five properties of aanisa.msas
in those with siila. What five? Behold, householders, one with
siila, with flawless siila would gain great wealth, resulting from
carefulness. This is the first property of aanisa.msas in those with
siila. Behold, householders, other benefits; the good name of one with
siila, with flawless siila would be renown throughout. This is the second
property of aanisa.msas in those with siila. Behold, householders, other
benefits; one with siila, with flawless siila could enter with confidence,
not ill at ease in whatever parisas [society]; whether khattiya [princely],
brahmin, householders or ascetics. This is the third property of aanisa.msas
in those with siila. Behold, householders, other benefits; one with
siila, with flawless siila would die unforgetful [mindful, aware]. This
is the fourth property of aanisa.msas in those with siila. Behold, householders,
other benefits; one with siila, with flawless siila would, upon death
of the body's destruction, arise in a happy heavenly world. This is the
fifth property of aanisa.msas in those with siila.' (D.ii,86)
Numerous other aanisa.msas
[benefits] of siila begin with being liked/admired/loved and end
with the eradication of kilesas. The Buddha said, for example,
'Behold, bhikkhus, if you wish to be loved, liked, respected,
and honored by your fellows in the pure life, you should practice
the siilas flawlessly.' (M.i.33).
Thus siila has various gu.nas
such as no [cause for] regret as aanisa.msas.
In other words:
other than siilas there is no refuge for the kulaputtas in this saasanaa.
Who could ever
estimate the aanisa.msas of siila? Siila can cleanse the stain/taint/defilement
of beings that none of the great rivers, neither the Ga"ngaa, Yamunaa,
Sarabhuu, Sarasvatii, nor the Mahii can. The supreme coolness of the
flawlessly practiced siila that is the 'ariya siila' would be able to
suppress all heat in worldly beings that neither the rainy winds, red
sandalwood, pearl necklace, jewels, nor pale moonlight can. What smell
can be as fragrant, upwind as downwind, as the smell of siila? What
else could be the stairways to heaven, or the door to the city of nibbana
like siila? The splendor of a king adorned with pearls and jewels would
not equal that of an ascetic adorned with siila. Siila eliminates all
dangers such as self reproach, and gives rise to fame and delight at all
times. Thus, good people should know the teachings on aspects of the aanisa.msas
of siila, the cause of gu.nas that destroy the forces of harm [dosa].
Siilappabhedakathaa
[The Categories of Siila]
[P10]
[How many kinds
of siila are there?]
The following is
the answer to the question 'how many kinds of siila are there?'
Altogether there
is only one siila, through the characteristic of being its own root
cause.
There are two kinds
through being caaritta [according to traditions/teachings] and vaaritta
[natural disinclination to do bad deeds] siilas. Thus:
aabhisamaacaarika
[siilas of proper conduct] and aadibrahmacariyaka [the beginning
of the life of purity];
virati [to refrain
from doing bad deeds] and avirati [no (need for) refraining, (the
desire to do bad deeds doesn't arise)];
nissita [depending
on conditions] and anissita [independent, since the conditions are
no longer there];
kaalapariyanta
[temporary] and aapaa.nako.tika [lifelong]; sapariyanta [limited]
and apariyanta [unlimited]; [and]
lokiya [mundane]
and lokuttara [supramundane] siilas.
There are three kinds
through being hiina [coarse/inferior], majjhima [medium], and pa.niita
[refined/superior] siilas. Thus:
attaadhipateyya
[governed by the self], lokaadhipateyya [governed by the world],
and dhammaadhipateyya [governed the Dhamma];
paraama.t.tha
[with attachment], aparaama.t.tha [without attachment], and pa.tippassaddhi
[with kilesas eradicated];
visuddha
[flawlessly practiced], avisuddha [blemished siila], and vematika
[uncertain/borderline actions]; [and]
sekkha [that
of one who studies - intending the sotaapanna and above, who haven't
reached arahantship], asekkha [one whose study is over, intending
the arahant], and nevasekkhanaasekkha siilas [of the neither one who studies
nor above, intending normal people who haven't attained enlightenment
of any level].
There are four
kinds through being haanabhaagiyam [regressive], .thitibhaagiya [maintaining],
visesabhaagiya [progressive], and nibbedhabhaagiya [attainment/penetration]
siilas. Thus:
bhikkhu [of bhikkhus], bhikkhunii [of bhikkhunis], anupasampanna [of
ordained novices], and gaha.t.thasiila [of laity];
pakati
[ordinary (such as the five precepts)], aacaara [customary (such
as the vinayas for the ordained)], dhammataa [by the natural order of
things (such as the natural siila of the Buddha's mother when she was
carrying the bodhisatta)], and pubbahetuka [due to previous causes
(such as accumulations over long lifetimes)];
paatimokkhasa.mvara
[practicing the Patimokkha (for the sangha)], indriyasa.mvara
[of restraint of sense faculties (such as through sati)], aajiivapaarisuddhi
[practicing pure livelihood (right livelihood for the laity as well
as the one for bhikkhus)], and paccayasannissita [right use of the
requisites for the bhikkhus] siilas.
There are five
kinds through pariyanta [the extent/limitation of the practice],
for example paarisuddhi [pure] siilas. In the Pa.tisambhidaa
it is said [by the Venerable Sariputta],
'[There are] five kinds of siilas - pariyantapaarisuddhisiila.m
[limited purification], apariyantapaarisuddhisiila.m [unlimited purification],
paripu.n.napaarisuddhisiila.m [flawless purification], aparaama.t.thapaarisuddhisiila.m
[purification without attachment], and pa.tippassaddhipaarisuddhisiilan
['peacefully exempt from kilesas' purification].' (Ps.1,42)
[2]
There
are also five kinds through being pahaana [abandoning], verama.nii
[refraining], cetanaa [volition], sa.mvaraa [restraint], and aviitikkama
[non-transgression] siilas.
[P11]
Concerning
the siilas, the meaning already stated should be known about those
that are of the single kind.
[First
Group of Two (Duka)]
The
analysis of the twin kinds of siila is as follows: to practice the
sikkhaapada [precept] set down by the Buddha is called caarita [conduct];
to refrain from doing what he forbade is called vaarita siila. The
explanation is that in both cases people would practice the siila,
in other words proceed [bodily and verbally] with flawless siila. Thus
the siila is called caarita. On the other hand, people would protect,
in other words maintain, the siila. Thus the siila is called vaarita
[to refrain from transgressing prohibitions]. Of the two, caarita
siila is accomplished with saddhaa [confidence] and viriya [effort, perseverence],
while vaarita is accomplished with saddhaa alone. Thus there are two kinds
of siila: caarita and vaarita.
[Second
Group of Two]
The
analysis of the second pair: the best manners are called abhisamaacaara.
The one who practices abhisamaacaara is called aabhisamaacaarika.
The rules set down for the aabhisamaacaara are also called abhisamaacaarika.
All siilas other than the aajiiva.t.thamaka siilas [four concerning
right speech, three right action and the one concerning right livelihood]
'as in the Eightfold Path', are called aabhisamaacaarika.
Sila
is called adhibrahmacariyaka because it is the first stage of maggabrahmacariya
[the way towards the beginning of the path of purification]. The
word adhibrahmacariyaka is the name of the aajiiva.t.thamakasiila,
the first stage of magga since it is the gu.na that a person should
first practice flawlessly. Thus [the Buddha] said, 'Indeed the physical
and verbal actions of the bhikkhu were already flawless, first.' In
addition, whatever siila is called 'minor sikkhaapada' (D.ii,154) is
also abhisamaacaarika; all the rest are aadibrahmacariyaka. What
is considered khandhakavatta is abhisamaacaarika siila: the aadibrahmacariyaka
siila could only be flawless when the abhisamaacaarika siila is flawless.
For this reason the Buddha said,
'Bhikkhus, it is impossible for the bhikkhu to fulfill
the dhamma that is aadibrahmacariyaka without having previously fulfilled
the dhamma that is aabhisamaacaarika.' (A.iii,14-15).
Thus there
are two kinds of siila: aabhisamaacaarika and aadibrahmacariyaka.
[Third
Group of Two]
The
analysis of the third group of two: the gu.na of refraining from the
harm of paa.naatipaataa uniquely constitutes the virati siila. The
rest of the gu.nas such as the cetana are avirati siilas. Thus there
are two kinds of siila: virati and avirati.
[Fourth
Group of Two]
The
analysis of the fourth group of two: of the two nissayas, ta.nhaanissaya
and di.t.thinissaya, the sila that people practice hoping to be born
in a pleasant plane, that'we shall be born a
god or a deva with this siila' (M.i.102) is the ta.nhaanissita siila
[using ta.nhaa to practice siila]. Whatever siila is practiced with
the right/pure belief [sudhidi.t.thi] that 'purity arises because of
this siila' (Vbh.374) i s di.t.thinissita siila. As to the
siilas that are either lokuttara, or lokiya which supports the lokuttara
siilas, they are anissita siilas.[3] Thus there are two kinds of siilas:
nissita and anissita siilas.
[Fifth
Group of Two]
The
analysis of the fifth group of two: siila that is undertaken for a
limited time is called kaalapariyanta siila, one that is undertaken
for life and is practiced for life is called aapaa.nako.tika. Thus there
are two kinds of siilas: kaalapariyanta and aapaa.nako.tika siilas.
[Sixth
Group of Two]
The
analysis of the sixth group of two: siila practiced in favor of fortune
[laabha], honor, relations, limbs, and life is called sapariyanta
[limited]. The opposite is apariyanta [unlimited]. Indeed, [the venerable
Sariputta] said in the Pa.tisambhidaa,
'What is sapariyanta siila?' There are siilas practiced
in favor of fortune, honor, relations, limbs, and life. To the question,
'How is fortune the limit?' the answer is: some people would transgress
the siilas that they had undertaken because of forture/gain, conditioned
by fortune/gain, with fortune as motive/gain. Thus the siila is
called limited by fortune.' (Ps.i,43)
Other
siilas should be elaborated in the same way.
This was said as to asapariyanta siila:
to the question, 'How is siila not limited by fortune?'
the answer is: some people would not even think about transgressing
the siilas that they had undertaken, neither because of forture/gain,
nor conditioned by fortune/gain, nor with fortune as motive/gain. Thus
the siila is called unlimited by fortune. (Ps.i,44)
Other
siilas should be elaborated in the same way. Thus there are two kinds
of siilas: sapariyanta [limited] and apariyanta [unlimited].
[Seventh Group of Two]
The analysis of the seventh group of two: all siilas with aasava [kilesas]
are lokiya siilas; those without are lokuttara siilas. Of the two
kinds of siilas, the lokiya would bring superior birth/planes of birth
and support the transcension of birth/planes of birth [bhava]. As
[the Buddha] said,
vinaya generates/facilitates the arising of sa.mvara [restraint],
restraint generates avippa.tisaara [guiltlessness], guiltlessness
generates gladness, gladness generates happiness, happiness generates
passaddhi [peace of mind], passaddhi generates bliss, bliss generates
samaadhi [concentration], samaadhi generates yathaabhuuta~naa.nadassana
[[pa~n~naa] seeing what arises as they really are], yathaabhuuta~naa.nadassana
generates nibbidaa [disillusionment/weariness], nibbidaa generates viraaga
[detachment], viraaga generates vimutti [supreme release: nibbana], vimutti
generates vimutti~naa.nadassana [the ~naa.na that sees/experiences vimutti],
vimutti~naa.nadassana generates anupaadaaparinibbaana [parinibbana, without
attachment.] The beneficence of discussions, consultations, gathering
near, listening etc. is for the citta to transcend clinging. (Vin.v,164)
Lokuttara siila brings escape from birth, and is the plane of paccavekkha.na~naa.na
[the reviewing panna that experiences what kilesas the maggas had
eliminated and what remain, if any]. Thus there are two kinds of siilas:
lokiya and lokuttara.
[P12]
[First Group of Three]
The analysis of the first group of three: in the analysis of this
group, whatever siila is practiced with inferior chanda, citta, viriya
and vima.msa is called hiina siila; those practiced with medium chanda
etc. are called majjhima; and those practiced with superior chanda
etc. are called pa.niita siilas. Whatever siila is undertaken with
desire for honor/position/prestige is called hiina siila; those undertaken
with the desire for the results of good deeds [pu~n~naphala] are called
majjhima; and those undertaken according to the nature and conviction
of the ariya are called pa.niita siilas. Whatever siila is blemished
by the harm of self agrandisement while debasing others
, 'I am with flawless siila, while other bhikkhus are with dusiila,
paapadhamma [bad siila and base dhamma]' (M.i,193) is called
hiina siila; lokiya [mundane] siila without such blemishes is called
majjhima; and lokuttara [supramundane] is called pa.niita siila. Whatever
siila is practiced with the desire for birth planes and property through
ta.nha is called hiina siila; that practiced with the desire for self
liberation is called majjhima; and that practiced with the desire for
the liberation of others is called pa.niita siilas. Thus there are three
kinds of siilas: hiina, majjhima and pa.niita.
[Second Group of Three]
The analysis of the second group of three: the siilas of those preoccupied
with themselves, wishing to abandon the kamma that is unsuitable
for them, practiced out of self respect, are called attadhipateyya
[siila predominated by the self]; of those preoccupied with the world,
wishing to avoid worldly criticism/censure, practiced out of respect
for the world, are called lokaadhipateyya siila [siila predominated
by the world]; and of those preoccupied with the dhamma, in worship
of the magnanimity of the dhamma, practiced out of respect for the dhamma,
are called dhammaadhipateyya siilas [siilas predominated by the dhamma].
Thus there are three kinds of siilas: attadhipateyya, etc.
[Third Group of Three]
The analysis of the third group of three: whatever siilas are called
nissitasiilas in the group of two are called paraama.t.thaa siilas
since they are siilas stained by ta.nhaa and di.t.thii; those that are
the elements of magga of virtuous people arising with the magga [[eightfold]
path], elements of sekkha [sotapanna and above] [or] of the asekkha
[arahant] are called aparaama.t.tha; and those arising with the phala
[resultant states] of both the sekkha and asekkha puggalas are called
pa.tippassaddha. Thus there are three kinds of siilas: paraama.t.thaa,
etc.
[Fourth Group of Three]
The analysis of the fourth group of three: the siilas of the bhikkhu
who has committed no aapatti [offence] or those of one who had committed
aapatti but had undergone 'puna katapa.tikamma' ['good cleansing'
processes] are called visuddha; those of the bhikkhu who has committed
aapatti without undergoing cleansing processes [aapannassa akatapa.tikamma]
are called avisuddha; and those of the bhikkhu who is uncertain about
objects, aapatti or transgressions are called vematika siilas. Among
those siilas, avisuddha siilas should be purified, vematika objects
should be avoided, but the uncertainty should be clarified; then there
would be happiness. Thus there are three kinds of siilas: visuddha, etc.
[Fifth Group of Three]
The analysis of the fifth group of three: The siilas sampyutta [(arising)
blended] with the four ariya maggas [the eightfold path cetasikas
arising all at once at the moment of attainment - normally only five
of them would arise at moments of satipatthana] and the three saama~n~naphalas
[the cetasikas common to the sotapanna up to anagami (with certain anusaya
kilesas permanently eradicated or attenuated)] are called sekkha; those
sampayutta with arahatta phala cetasikas are called asekkha; the
rest are nevasekkhanaasekkha [neither sekkha nor asekkha, in other words
those of ordinary people: mundane] siilas. Thus there are three kinds
of siilas: sekkha, etc.
In the Patisambhidaa [the Venerable Sariputta] said,
'the nature of beings is also called siila, when people
say "this person is happy by nature [aya.m sukhasiilo], this person
is unhappy by nature [aya.m dukkhasiilo], this person is quarrelsome
[aya.m kalahasiilo] this person is dressy [aya.m ma.n.danasiilo]"'. (Ps.i,44)
In this sense there are three kinds of siilas: kusala, akusala and
abyakata [not defined (as good or bad): e.g. kiriyacittas].
Thus there are three kinds of siilas: kusala, etc. Among these, akusala
siila does not meet with the requirements of the characteristics
of siila intended here, therefore it is not included in this siila
description. Therefore, there are only three kinds of siila according
to the meaning above mentioned.[4]
[P13]
Pa.thamacatukke [First Group of Four]
Those [bhikkhus in this saasanaa] who frequent those with dusiilas
[bad siilas], while not frequenting those with siilas, those who do
not see the harm of transgressing objects [vatthuviitikkame [- killing,
stealing, etc.]], are ignorant fools. Full of wrong thoughts[micchaasa"nkappabahulo],
they do not protect/guard the indriyas [principal sense bases/faculties];
their siilas are classified as haanabhaagiya [regressive] siilas. Those
satisfied with siilas already practiced, not inducing satisfaction in
constant ascetic mental development [kamma.t.thaanaanuyogamhi], the siilas
of those content with mere pleasures of/pride in siilas without continous
further development, are classified as thitibhaaga [maintaining] siilas.
Those with flawless siilas, but exerting themselves to develop samaadhi
[samaadhatthaaya], their siilas are classified as visesabhaagiya [progressive]
siilas. Those unsatisfied with mere qualities of siilas but who strive
to induce disillusionment [nibbida], their siilas are classified as
nibbedhabhaagiya [attainment/penetration] siilas. Thus there are four
kinds of siilas: haanabhaagiya, etc.
[Second Group of Four]
The analysis of the second group of four: the sikkhaapadas [precepts]
intending bhikkhus, which bhikkhus must practice, prepared/designed
for bhikkhus, are called bhikkhu siilas; the sikkhaapadas intending
bhikkhuniis, which bhikkhuniis must practice, prepared/designed for
bhikkhuniis, are called bhikkhunii siilas; the ten siilas for the samaneras
and samaneriis are called anupasampannasiilas; and siilas undertaken
by the upaasakas and upaasikaas [are]: the five sikkhaapadas [precepts]
undertaken on a regular basis [niccasiilas] or through sati [awareness]
or effort [ussaaha]; the ten sikkhaapadas; and the eight principle elements
of uposatha siilas [undertaken on uposatha day]. Thus there are four kinds
of siilas: bhikkhu siilas, etc.
[Third Group of Four]
The analysis of the third group of four: non transgression [of the
five precepts] of the Uttarakuru people is called pakatisiila; the
particular conducts and customs of each of the clans Desa and Paasa.n.daa
[cults] are called aacaarasiilas; the siilas of the bodhisatta's mother,
as [the Buddha] said in:
'Behold, Aananda, it is normal/natural that when the the
bodhisatta enters the womb of his mother, his mother would not have
any desire for sensual pleasures,' (D.ii,13)
is called dhammataa siila; the siilas of beings with pure disposition
in their current lives, such as the venerable Kassapa and the Bodhisatta,
are called pubbahetukasiilas [siilas caused by deeds done in past
lifetimes]. Thus there are four kinds of siilas: pakati siilas, etc.
[Fourth Group of Four]
The analysis of the fourth group of four:
[Paatimokkhasa.mvara Siilas]
Whatever siilas are as [the Buddha] said in:
'Naturally seeing the harm of even the slightest fault
[dosa], Bhikkhus in this saasanaa undertake the study of the sikkhaapadas;
the restraint through paatimokkha [a collection of sikkhaapadas in
the Vinaya], with flawless aacaara [conduct] and gocaara' (Vbh. 244)[5]
,
are called paatimokkhasa.mvara siilas.
[Indriyasa.mvara Siila]
'Having experienced ruupas through the eye, they are not governed/obsessed
by the major nor the minor characteristics [of the arammana], since
abhijjaa [lobha cetasika], domnassa [dosa cetasika], all evil dhammas,
and akusalas would fill those who do not restrain the cakkhundriya
[eye sense]. The eye sense would be restrained, guarded, protected,
through cakkhundriyasa.mvara siilas. Having experienced sound through
the ear [etc.], smell through the nose [etc.], taste through the tongue
[etc.], touch through the body sense [etc.], dhammarammana [all arammanas
[objects of the senses] including concepts and thoughts] through the
mind [etc.], they are not governed/obsessed by the major nor the minor
characteristics, since abhijjaa, domnassa, all evil dhammas and akusalas
would fill those who do not restrain the manindriya [mind]; the mind would
be restrained, guarded, protected, through manindriya sa.mvara.' (M.i.180)
[6]
Thus this siila is called indriyasa.mvara siila.
[Aajiivapaarisuddhi Siila]
Refraint from micchaajiivaa [wrong livelihood/acts] which arises
through the transgression of the six sikkhaapadaas [precepts] proclaimed
[by the Buddha], because of issues concerning livelihood [aajiivahetupa~n~nattaana.m],
through evil deeds such as [evamaadiina~nca paapadhammaana.m] deception
[kuhanaa], flattery [lapanaa], hinting [nemittikataa], intimidation
[nippesikataa], enticement [laabhena laabha.m
nijigiisanataa] (M.iii,175); is called aajiivapaarisuddhi siila.
[Paccayasannissita Siila]
To use the four requisites purified by reflection, as [the Buddha]
said in
'having wisely reflected [pa.tisa"nkhaa yoniso] that robes
are only to counter the cold, [the bhikkhu] uses the robe' (M.i.10),
is called paccayasannissita siila.
Paatimokkhasa.mvarasiila.m
[P14]
[Glossary]
These are the analysis and explanation of the meanings
of the words from the beginning.
'Idha' means in this saasanaa.
'Bhikkhu' means the kulaputtas who became ordained through
saddhaa; called thus because they see the harm of sa.msara, or because
they wear cloth torn into pieces, etc.
'Paatimokkhasa.mvara' means siilas that are sikkhapadas,
since those who guard or protect the siila would also be protected
by the siilas from all dukkha [aversion] such as suffering in the
unhappy planes. Thus the siilas are called paatimokkha.
'Sa.mvara' is restraint, the name of physical and verbal
non transgression. Restraint through paatimokkha is called paatimokkhasa.mvaro.
Those who are restrained, arrived at flawless paatimokkha through
paatimokkhasa.mvarasa are called paatimokkhasa.mvarena.
'Viharati' is to inhabit [take postures/positions inside].
[Aacaara Anaacaara]
The meaning of the words 'flawless aacaara and gocara'
is already explained in the Paali text. Indeed as [the 'dhammasangaahakaajaariyas']
said in: 'the word flawless aacaara andgocara' means there are both
aacaara and anaacara [with the gocara]. Of the two, what is anaacaara?
Physical, verbal, and both physical and verbal transgression is called
anaacaara. All manners of dusiilas are also called anaacaara. Whomever
[of the bhikkhus in this dhammavinaya] live by giving bamboos, leaves,
flowers, fruits, bathing utensils or toothbrushes, by humbling themselves
[to please others], by speaking lightly [like bean soup], by acting like
babies' nurses, by rapporting [carrying messages], or by any other micchaajiivas
[wrong livelihood/acts] that the Buddha condemned are called anaacaaras.
Of the two, what is aacaara? Physical, verbal, and
both physical and verbal non transgression is called aacaara. All
manners of siilas are also called aacaara. Whomever [of the bhikkhus]
do not live by giving bamboos, leaves, flowers, fruits, bathing utensils
or toothbrushes, nor by humbling themselves, nor by speaking lightly,
nor by acting like babies' nurses, nor by rapporting, nor by any other
micchaajiivas that the Buddha condemned are called aacaaras.
[Gocara Agocara]
'Gocara' means there are both gocara and agocara.
Of the two, what is agocara? Some [bhikkhus in this saasanaa]
frequent [routinely/habitually visit] prostitutes, widows, spinsters,
gays, bhikkhunis and bars; they mingle with kings, ministers, heretics
and heretics' disciples through improper associations with the laity.
Otherwise they keep the company of [yohm sehb], associate with [yohm kohb],
have close relationship with [yohm kaow paii nahng glaii] families with
no saddhaa [confidence], no faith [maii luemsaii], who revile the bhikkhus,
bhikkhunis, upasakas and upasikas, mean them harm, maleficence, unhappiness,
and bliss from ayoga [indulgence]. This is called agocara.
Of the two, what is gocara? Some do not frequent
prostitutes, widows, spinsters, gays, bhikkhunis or bars; nor do
they mingle with kings, ministers, heretics and heretics' disciples
through improper associations with laity. Otherwise they keep the
company of, associate with, have close relationship families with saddhaa
and faith like wells, glorious with kaasaaya robes, frequented by ascetics;
who mean the bhikkhus, bhikkhunis, upasakas and upasikas well, intending
them beneficence, bliss from yoga [ascetism]. This is called gocara.
Those who attain, arrived at, achieve, are flawless in aacaara as well
as gocaara are called aacaaragocarasampanno. (Vbh.246-7)
[The Two Anaacaaras]
The erudite should know aacaara and gocara through another
meaning, firstly: anaacaara means there are both physical and verbal
anaacaara.
Of the two, what is physical anaacaara? Some [bhikkhus
in this saasanaa] are disrespectful, they sit or stand pressed against/crowd
the theras in the sangha gatherings, sit or stand in front of them;
sit on higher seats, with their heads covered; or speak standing up,
or gesticulating; they wear shoes while the theras are walking barefooted,
or walk on the path while the theras are walking on the ground; push
between standing or seated theras, and block the novices with one's seat.
At the sauna they bring in firewood and close the door without asking
permission; at the bathing place they jostle the theras or preceed them
getting in while bathing and getting out of the bath. Even in public
areas they jostle the theras, preceed or pass in front of them; moreover,
they barge into closed quarters of the households where the gentle women
and young ladies retire; or pet young boys' heads. (Nd1.228-229)
This is called physical anaacaara.
Of the two, what is verbal anaacaara? Some [bhikkhus
in this saasanaa] are disrespectful; without asking for the opportunity,
they explain the dhamma, answer questions, say the paatimokkha, standing,
gesticulating. Even in public areas they say to women or young girls,
'What have you, so and so of such clan, do you have any gruel? cooked
rice? snacks?' They ramble on, 'What shall we drink?
What shall we eat? What shall we partake of?' or, 'What will you
give me?' thus. (Nd1.230)
This is called verbal anaacaara.
Acaara should be known as the opposite of anaacaara.
On the other hand, bhikkhus who are respectful, considerate,
flawless with hiri and ottappa [disgust (of the dirtiness) and fear
(of the harm) of akusala]; properly clad with inner and outer robes,
inspiring confidence/awe in their manners of walking, turning back,
looking, turning to look, bending or stretching their arms; with eyes
downcast,
flawless in posture, with sense faculties protected [by awareness],
moderate in [the consumption of] food; constantly practicing 'jaagariya'
[wakeful/awareness] mental development consisting of sati and sampaja~n~na;
with few needs, contented with whatever possession there is, with solitude,
with perseverance; practicing the
abhisamaacaarika siilas with respect, full of deference, consideration,
and respectfulness etc., is called aacaara. Acaara should first be
known thus.
The Three Gocaras
[Upanissaya Gocara]
There are three kinds of gocaras: upanissaya, aarakkha,
and upanibandha gocaras. Of the three, what is upanissaya gocara?
Through whatever kalyaa.namittas with the ten qualities
that are the basis of speech [dasakathaavatthugu.na][7], people
hear what has never been heard, clarify what has been heard, transcend
uncertainty/doubts, rectify views/beliefs, and purify the mind;
or with whatever kalyaa.namittas people study, develop saddhaa,
siila [restraint], suta [learning], caaga [generosity] and pa~n~naa
[knowledge of things as they really are]; the kalyaa.namittas are
called upanissaya gocaras.
[Aarakkha Gocara]
What is aarakkha gocara?
'The bhikkhu [in this saasanaa] enter the public areas,
walk along streets with eyes downcast, looking a yoke's distance,
collected; not looking at elephants, horses, chariots, pedestrians,
men, women, nor look up, down, or all around' (Nd1.474);
this is called aarakkhagocara.
[Upanibandha Gocara]
What is upanibandhagocara? Upanibandhagocara consists
of the four satipa.t.thanas which are to anchor the citta, as the Buddha
said in:
'Behold, bhikkhus, what is the gocara of bhikkhus? The
innate individual area/range [sako pettiko visayo]. What is this
dhamma? The 4 satipa.t.thanas.' (S.v.148)
This is called upanibandhagocara.
The bhikkhu who attains, who is flawless in said aacaara
and gocaara is called aacaaragocarasampanno.
'Naturally seeing the harm of the slightest fault' means
'the siila of habitually seeing the harm of the tiniest transgressions,
which differ according to the harm, such as the siilas that weren't
transgressed intentionally, and the harmful cittas that are akusala. Undertaking
to practice the sikkhapadas means practicing all siilas studiously.
It should be known that the main point of the paatimokkha sa.mvara siila
was described through personification [by the Buddha] in one word as
'paatimokkhasa.mvarasa.mvuto' [one restrained by the Patimokkha restraint],
while the words such as aacaaragocarasa.mpanno were used to manifest
the practices, the ways to flawless siilas, to the practitioner.
Indriyasa.mvarasiila.m
[P15]
Indriyasa.mvarasiilas are as the Buddha manifested as '[Bhikkhus]
see/experience ruupas through the eyes'[8] etc. This is the
analysis of the indriyasa.mvarasiila at the level of paatimokkhasa.mvarasiila.
'Bhikkhus' intend bhikkhus practicing the paatimokkhasa.mvarasiila.
'To see ruupas through the eyes' means to see the ruupas
through the cakkhuvi~n~na.nas capable of seeing, called cakkhus
through being the cause of seeing.[9] The ancients explain
that 'the cakkhus [eyes] not having any citta, do not experience anything,
the cittas [consciousness/intellect] not having any eyes, do not
experience anything; but when the arammanas of the dvaras come into
contact with the cittas at the cakkhupassadavatthus, there is seeing.'
This kind of explanation is called sasambhaarakathaa [complete only
when all the elements are there], for example, 'to shoot an arrow' [without
the bow, the arrow or the shooting, the act would not be complete.]
Thus 'To see ruupas through the cakkhuvi~n~naa.nas' is the meaning of
the words 'To see ruupas through the cakkhus'.
'Not governed/obsessed by major characteristics' means
not to take the nimitta [major characteristics] for men or women,
nor for object that is the foundation of kilesas, such as for beauty;
remaining only with the experiencing/seeing.[10]
'Not governed/obsessed by minor characteristics' means
not to take the anubya~njana [minor characteristics] for different
demeanors, such as those of the hands, feet, heads; such as to smile,
laugh, speak, look, which are called anubya~njana because they are
minor, detailed characteristics which makes kilesas appear; one experiences
anubya~njanas as they appear/arise and takes them for what they really
are, as did Maha Tissa Thera of Cetiyapabbata.
[The Story of Maha Tissa Thera]
Once the thera was walking on his alms round from Cetiyapabbata
to Anuraadhapura when along came a certain woman, a family's in-law,
who had quarreled with her husband; beautifully made up and adorned
like a heavenly maiden, she left the city in the early dawn for her
relatives' house. On her way she saw the Thera, had degenerated [vipallattha]
thoughts, and laughed greatly. The arahant looked up, wondering what
had happened, and saw the woman's teeth, which reminded him of the
foulness of the corpse, [asubha sanna (- part of the kayanupassana satipatthana)]
and he attained arahantship.
Thus [the ancients] said,
Having seen the woman's teeth, he was reminded of past
sanna and attained arahantship right where he stood.
[11]
Her husband came walking after her, saw the thera and asked,
'Bhante, did you happen to see a woman?'
The thera said, 'I do not know whether a woman or a man
left this place, but an assemblage of bones is walking on the great
road.'
The analysis of the words 'yatvaadhikara.namena' etc. is as
follows: because of unrestrained chakkhundriya [eye faculties], dhammas
such as abhijjha [lobha cetasika] flow through; pursue those whose
cakkhundriyas are not restrained: whose cakkhudvaras [eye sense [door]]
are not closed with the door panel of sati. To practice restraint [of
the cakkhundriya] is the practice of closing the cakkhundriya with the
door panel of sati. Those who practice the protection/guarding/keeping
of the cakkhundriya are called practitioners of restraint of the eye
faculty [cakkhundriye sa.mvara.m aapajjatiitipi].
In reality there is neither restraint nor non restraint
in the cakkhundriya [eye faculty]. Neither sati nor unawareness depends
on the cakkhupasaada [eye sense] to arise. But when the ruupaaramma.na
[rupa that is the object of the citta] impinges on the eye, two instants
of bhava"ngas [life-continuum] arise and fall away, then the mano
dhaatu [mind element] which is a kiriya [citta] arises to perform
the function of avajjana [turning towards the aramma.na] and then falls
way. After which the cakkhuvi~n~naa.na arises to performs the
function of seeing [dassanakicca] and then falls away. After which the
mano dhaatu [mind element] which is a vipaaka [citta] arises to perform
the function of sampa.ticchana [receiving the arammana (from the dvara)]
and then falls away. Then the manovi~n~naa.na dhaatu which is an ahetuka
vipaka citta arises to performs the function of santiira.na [examining
(on the aramma.na)] and then falls away. Then the manovi~n~naa.na dhaatu
which is an ahetuka kiriya citta arises to performs the function of vo.t.thabbana
[determining which kind of javana is to follow] and then falls away. Immediately,
the javanas run through [experiences/savors the arammana].
Neither during the instants of bhavangas nor those of the
viithi cittas beginning with the avajjana citta, does even one instant
of either sa.mvara or asa.mvara arise. However, during the javana series,
there is asa.mvara [non restraint] whenever there is dusiila [bad siila],
unawareness [mu.t.thasacca], ignorance [a~n~naa.na.m], non tolerance
[akkhanti], or laziness [kosajja] arising.[12]
Why? Because when there is asa.mvara, the dvaras are not
protected, the bhavangas, the viithi cittas, beginning with the avajjanas
would not be protected. Like what? Like the four unguarded gates
of a city, although the houses, portals and rooms etc. are well guarded,
still all the city is said to be unguarded, unprotected, since robbers
can enter the city gates, and do what they want. The same applies to whenever
dusiila etc. arises in the javana cittas. However when, during the
javana series, there is sa.mvara, for example siila restraint, the dvaras
are protected, as well as the bhavangas, the viithi cittas beginning
with the avajjanas. Like what? Like the guarded gates of a city;
although the houses, etc. are not guarded, still all the city is said
to be guarded, protected, since when the city gates are closed, robbers
would have no way to enter the city. The same applies to whenever sa.mvara,
for example siila restraint, arises in the javana cittas; the dvaras
are protected, as well as the bhavanga and viithi cittas beginning with
the aavajjana. Thus, although sa.mvara arises in the javana instants,
[the Buddha] called [the entire process] cakkhundriya sa.mvara. The same
applies to hearing sounds through the ears, etc. The siila explained
in brief here should be known as indriyasa.mvarasiila characterized by
refraining from grasping the nimitta that is followed by kilesa, etc.
Aajiivapaarisuddhisiila.m
[P16]
Now the analysis of the aajiivapaarisuddhisiila mentioned
in the next indriya samvara, as [the Buddha] said in 'the six sikkhaapadaas
that were proclaimed with aajiiva as cause, as motivation':
The bhikkhus who, of indecent intent, governed by greed,
boast of possessing non existent supernatural powers, are guilty
of paaraajikas. With aajiiva as cause, as motivation, the bhikkhus
who act as go-betweens, are guilty of sa"nghaadisesas. With
aajiiva as cause, as motivation, the bhikkhus who say, 'The bhikkhus
who live in your vihara are arahants,' are guilty of aapatti thullaccaya
[Serious Offence]. With aajiiva as cause, as motivation, the
bhikkhus who, not being ill, ask for fine foods for their own benefits
are guilty of aapatti paacittiya [offence Requiring Expiation]. With
aajiiva as cause, as motivation, the bhikkhuniis who, not being ill,
ask for fine foods for their own benefits are guilty of aapatti paa.tidesaniiya
[Offence Requiring Confession]. With aajiiva as cause, as motivation,
the bhikkhus who, not being feverish, ask for curry or rice for their
own benefits are guilty of aapatti dukka.ta [Offence of Wrongdoing].
(Vin.v,146)
These are the six sikkhaapadaas.
As regards deception [kuhanaa], etc; the Paali texts say:
In order to gain material benefits, honor and fame, the
bhikkhu with indecent aims, governed by greed, pretends to frown,
to make a face; to confuse people by deceptions such as pretending to
reject the requisites, hinting, and posturing in gracious demeanors;
this is called 'deception'.
What is flattery [lapanaa]? In order to gain material
benefits, honor and fame, the bhikkhus with indecent aims, governed
by greed, approach and address people first, boast/brag, flatter others,
humble themselves, speak lightly [Thai: lehn pohn jing] like bean soup,
cajole [Thai: poud prajauw prajae] like a child's nurse; this is called
'flattery'.
What is hinting [nemittikataa]? In order to gain
material benefits, honor and fame, the bhikkhus with indecent aims,
governed by greed, gesticulate, hint, mock, suggest, beat around the
bush, persuade others; this is called 'hinting'.
What is intimidation [nippesikataa]? In order to
gain material benefits, honor and fame, the bhikkhus with indecent
aims, governed by greed, abuse, intimidate, reprimand, sneer, disparage,
jeer, ridicule, denigrate, insult, spread gossip, backbite; this is
called 'intimidating'.
What is enticement [laabhena laabha.m nijigiisanataa]?
In order to gain material benefits, honor and fame, the bhikkhus
with indecent aims, governed by greed, take their acquisitions from
one household to the other or vise versa; to aim, to entice, to seek
gain with gain: this is called 'enticement [laabhena laabha.m nijigiisanataa]'.
(Vbh. 352) [13]
[P17]
The meaning of the Pali texts are as follows:
[The description of 'deception']
Firstly the explanation of the sense of kuhanaa: 'In order
to gain material benefits, honor and fame' means to aim, aspire [to]
material benefits, honor, as well as fame. Indecent greed is to want
to manifest non existent qualities, for example. 'Governed by greed'
means to be oppressed by greed.
In the Mahaaniddesa there are three kinds of kuhana such
as refusal of the requisites [paccayapa.tisevana], hinting [saamantajappana]
and signaling physically
[iriyaapathasannissitavasena]. The following is the manifestation
of the three kinds of basis for kuhana, starting with the refusal of
requisites.
Of the three kuhanas, one is deception; such as when, with
indecent aims, [the monk] pretends to refuse offered requisites,
for example ciivaras [robes], which in reality he desires, from householders
he knows have firm confidence in him. When they beg, 'You have so few
needs that you don't want to take anything. It would be so beneficent
to us if you took something,' and humbly offer him refined requisites
in various ways, he accepts. Thus, pretending to take the offerings
merely to benefit them, [the bhikkhu] makes them respectfully offer
requisites even by the cartloads. This is kuhana vatthu [deception]
as in pretending to refuse paccayas.
[Kuhana vatthu concerning paccayas]
As said in the Mahaniddesa:
What is the instance of deception called the feigned refusal
of requisites? Because he wants more, the bhikkhu with indecent
aims, governed by greed, wanting; pretends to refuse the robes, alms
food, lodgings and medication offered by householders because he wants
more of these requisites. He says, 'What use are expensive robes to
an ascetic? A samana should find discarded cloth in cemeteries,
rubbish heaps, and market places to make into a patchwork cloth to wear.
What use is expensive food to an ascetic? A samana should subsist
on food acquired walking in search for whatever alms may be available.
What use are expensive lodgings to an ascetic? A samana should
live at the foot of a tree or in the open. What use is expensive medication
to an ascetic? A samana should make medications of putrid urine
and pieces of gall nut.'
Thus, he pretends to wear dirty robes, eat mean alms food,
use decrepit lodgings, and take lowly medications. Householders would
think of him, 'this samana is one of few needs, satisfied with whatever
he has, secluded from the masses, diligent, an expounder of the dhamma
that eradicates kilesas.' They would therefore offer him more
and more robes, etc.
He pretends to say, 'The kulaputta with saddhaa is able
to make great merit when all of these three factors are present. With
saddhaa the kulaputta accumulates much merit. With offerings the kulaputta
accumulates much merit. With worthy ones the kulaputta accumulates
much merit. You have confidence; the offerings are there, the receiver,
I, am there also. If I do not take them, you will be deprived of the
merit. I do not want these things in the least but will take them in
order to assist you.' Thus he accepts robes, alms food, lodgings,
and medication in great quantities. To pretend to grimace, to frown;
to deceive in this way is called deception [kuhana vatthu] by pretending
to refuse the paccayas. (Nd1,224-5)
[Deception [kuhana vatthu] through hinting]
Kuhana vatthu that is called hinting is when the bhikkhu
with indecent aims deceive people by declaring supramundane attainments,
as said in:
'What is the deception called hinting?' Some bhikkhus
in this saasana with indecent aims, governed by greed, desiring honor,
think: 'people will honor me because of this,' and refer to the state
of the ariya, saying, 'any bhikkhu who ever wears such robes is a samana
of great achievement/worthy of great honor.' He says, 'any bhikkhu
who ever uses such metal bowls, water filter, filter cloth, keys,
waiste band, and such shoes, is a samana of great achievement/worthy
of great honor.' He says, 'The upajjaya, acariya, the bhikkhu with the
same upajjaya, the bhikkhu who is the friend, the companion, the cohort,
the comrade of such bhikkhu is thus.' 'Any bhikkhus living in such vihara
[monastery], hovel [a.d.dhayoge], castle [paasaade], long building [hammiye],
cavern [guhaaya.m], cave [le.ne], hut [ku.tiyaa], pinnacle [kuu.taagaare],
watch tower [a.t.te], saalaa [meeting hall], pavilion [maa.le], long
hall [udda.n.de], assembly room [upa.t.thaanasaalaaya.m], square room
[ma.n.dape], or the foot of a tree [rukkhamuule], are samanas of great
achievement/worthy of great honor.'[14] Or, behaving worse and worse,
becoming more and more shameless, deceiving, exaggerating, they would present
themselves in cryptic, mysterious, intricate words involving lokuttara
[supramundane] and su~n~nataa [voidness] matters such as saying, 'This
samana has attained such vihaarasamaapatti [peaceful abidings], thus.'
To grimace, frown, and deceive others in this manner is called deception
through hinting. (Nd1,226-227).
[Deception [kuhana vatthu] through posturing]
Kuhana vatthu that is called posturing is when the bhikkhu
with indecent aims deceive people with their deportment/posture,
to gain their admiration/respect as said in:
'What is the deception called posturing?' Some bhikkhus
in this saasana with indecent aims, governed by greed, desiring honor,
think: 'people will honor us because of this'; and posture: collectedly
walk, stand, sit, lay as though they were meditating/studiously walking,
standing, sitting, laying, and often pretend to practice formally
in public. To put on airs, pose, and posture in this manner is called
deception through posturing. (Nd1,225-226).
In the texts concerning deception, the word 'paccayapa.tisevanasa"nkhaatena'
includes/intends pretense to refuse requisites.
To 'imply' is to suggest.
'Iriyaapatha' intends the four postures. 'A.t.thapanaa'
means to pose beforehand, or to pose. 'Thapana' is the pose, the posture.
'Sa.n.thapana' is to arrange, explanation: to assume a pose that inspires
faith.
'Bhaaku.tikaa' is to frown, explained as to wrinkle the
face, to manifest the state of a person in intense effort. When frowning
is the bhikkhu's habit, he is called 'bhaaku.tika' [one who normally
frowns]. Being a 'bhaaku.tika' is called 'bhaaku.tikassa' [being one
who normally frowns].
'Kuhanaa' means to deceive, to perform deception is called
'Kuhanaya', to be one who deceives is called 'kuhitattam'.
[Description of speech (Lapanaaniddesa)]
The explanation of speech/talking, [lapanaa]: upon seeing
people come to the vihara, he approaches them first, 'Friends, what
did you come for? Did you want to invite bhikkhus? If so,
please return home, I will bring them later.' This is called aalapanaa
[approaching]. Moreover, to promote himself, to draw attention to himself,
saying, 'my name is Tissa, the king has confidence in me, those ministers
of the king's has confidence in me,' thus, is also called aalapanaa
[to draw attention].
When questioned and he replies with the above, this is
called 'ostentation' [lapanaa].
To be respectful, circumspect because he fears that householders
would tire of him and desert him, is called 'obsequiousness' [sallapanaa].
To flatter/hold them higher than their real position, saying,
'great householder, great shipmaster, great lord of dana' is called
'flattery' [ullapanaa]. To hold them higher in every respect is called
'sycophancy' [samullapanaa].
To tie, or bind people verbally saying, 'Devout laypeople,
formerly in this season you gave 'navadaana' [beginning of the season
crops such as newly ripened rice and fruits.] now won't you do so?'
thus, until they consent, 'Venrerable sir, we will; we did not have
the opportunity to do so before,' thus; this is called 'binding
speech' [unnahanaa].
Moreover, the bhikkhu sees others carrying sugar canes
and asks, 'Where did you get the sugar cane, devout laypeople?'
They reply, 'From the cane field, sir.' He asks, 'Are the canes
there sweet?' They reply, 'You can tell by tasting, sir.' The bhikkhu
then says, 'Good people, it is improper for a bhikkhu to say, give me
sugar canes.' Even when he corrects his words, this kind of binding
speech is called entrapment [unnahana]; repeated binding in every which
way is called enmeshing, [samunnahanaa].
'Ukkaacanaa' is explained as to preclude others: 'This
family knows just me, if there are offerings from this family they
will be for me alone.' This is called preclusion [ukkaacanaa],
meaning to poke. To illustrate this one should tell the story of Telakandarikaa
[Mahaa.tiika 1/81]. To preclude in every way is called to pressure
[samukkaacanaa].
'Anuppiyabhaa.nitaa' is to prattle on endearingly without
regards to the truth or the Dhamma.
'Caa.tukamyataa' is to denigrade oneself; to behave humbly
[in order to flatter others].
'Muggasuupyataa' is to resemble a bean/pea [the Thais use
'tuah' for both] soup; when the beans are boiled, some would be uncooked
while others are done; likewise, some people's speech would be truthful,
while the rest are inconsistent; such people are called beansoup-like
[muggasuupyo], this state is called beansoupery [muggasuupyataa].
'Paaribha.tyataa' is to be a child's nurse, explained as
any bhikkhu who nurtures by carrying a family's child on his waist
or his neck like a nurse is called a nurse [paaribha.tya]. The act
is called nursing [paaribha.tyataa].
[Description of hinting [nemittikataa]
The following is the description of hinting. Any physical
or verbal act that signals/makes others give requisites is called signaling
[nimitta]. For example, when seeing people carrying food, he hints,
'what snacks did you bring?' this is called hinting [nemittakara.na.m].
'Obhaasa' is to mock about requisites, such as when a bhikkhu
sees children herding cows, and pretends to ask, 'Are those milk cows'
calves or buttermilk cows' calves?' When they answer, 'Milk
cows' calves, sir,' which gives him the occasion to mock/be sarcastic
to them, 'Probably not, since if they were, the bhikkhus would probably
have received some fresh milk,' for example. Thus the children are forced
to tell their parents to offer some fresh milk, etc; this is called
suggestion [obhaasakammam].
'Saamantajappaa' is to persuade/speak close to what is
intended. Here the story of the bhikkhu supported by a family should
be told:
Once a bhikkhu wishing to have a meal, went to the house
of his supporter, and sat down. The mistress of the house saw the
bhikkhu and did not want to offer anything, so she gave the excuse,
'There is no rice,' pretended to go fetch some, and went to a friend's
house instead. The bhikkhu went inside and looked around, and saw sugarcanes
behind the door, cane sugar in a receptacle, dried fish in a basket, rice
in a pot and buttermilk in a container; he returned outside and sat there.
The mistress of the house came back and said she couldn't find any rice.
The bhikkhu then said, 'Upasika, I saw omens that indicated that today's
alms would fail.' 'What omens, sir?' The bhikkhu said, 'I saw
a snake resembling the sugar cane kept at the corner behind the door, I
thought of beating it. Looking at it I saw its hood which resembled the dried
fish in the basket. Snakes are killed by stones and earth lumps resembling
the cane sugar lumps in the receptacle. Spreading its hood, it was about
to bite the lump of earth, so I saw its fangs like rice grains in the pot.
It was so angry, poisonous saliva resembling buttermilk in the container
came out of its mouth.' The mistress of the house saw that she couldn't
deceive this bald man, thus offered him the sugar cane, then cooked some
rice and offered it with the buttermilk, sugar lumps and fish.
Suggestion in this way is called to suggest [saamantajappaa].
To speak in this manner to get requisites is called to persuade [parikathaa].
[Description of intimidation [nippesikataa]]
The following is the description of intimidation [nippesikataa].
'Akkosana' is to abuse with one of the ten vatthus [instrument]
of abuse (VbhA.340, SnA.364):
'Vambhanaa' is to denigrade, 'garaha.naa' is to criticize,
saying others have no saddhaa, no faith, etc'. 'Ukkhepanaa' is to
[sneer at?] reprimand others: 'Don't say such things in this place.'
To reprimand about everything is called 'disparaging' ['rejection']
[samukkhepanaa]. Also, to see people not give; then to praise them with,
'O, Lord of Dana!' is called 'irony' [ukkhepanaa]. To praise them even
more highly, 'O, Great Lord of Dana!' is called 'sarcasm' [samukkhepanaa].
'Khipanaa' is to jeer, such as saying, 'Such is the life of a vegetarian.'
Sa.mkhipanaa is to ridicule even more: 'How can you not call him a giver,
who gives the word, 'nothing', to everyone at all times?' 'Paapanaa' is
to derogate the other as not being a supporter, or 'to defame' him. To
derogate him in every way is called 'to vilify' [sampaapanaa]. 'Ava.n.nahaarikaa'
is to calumnize, which means to take malign gossip from one house to
another, from one community to another, from one area to another, thinking,
'They would give me requisites for fear of being maligned thus.' 'Parapi.t.thima.msikataa'
is to please another to his face and malign him behind his back, like
a person who cannot face another squarely but bite his back when he turns
around, therefore this is called 'backbiting/backstabbing.' [parapi.t.thima.msikataa].
Acts such as verbal abuse is called nippesikataa, because it sweeps away
others' virtues like a bamboo broom in other words because it crushes
and pulverizes others' qualities to acquire gain as though crushing aromatics
to get perfume.
[Description of enticement [Laabhena laabha.m nijigiisanataa]]
The following is the explanation of enticement.
'To seek' is called 'nijigiisanataa'.
'Ito laddha' means acquired from one house, 'amutra' [taken]
to another.
'E.t.thi' is to want. 'Gave.t.thi' is to seek. 'Pariye.t.thii'
is to pursue. In this explanation the pandit should tell the story
of the bhikkhu who gave what he had acquired before to the children
of the repective houses, until finally he obtained milk rice gruel.
'Esanaa' etc. is a synonym of the word 'e.t.thi' etc. Therefore
the construction here is that 'e.t.thi' is 'esanaa'; 'gave.t.thii', 'gavesanaa';
'pariye.t.thii', 'pariyesanaa'.
The explanation above is about the evil realities, such
as kuhanaa.
Now the word, evamaadiina~nca paapadhammaanam concerns
other the evil realities, such as in the Brahmajaala Sutta, which
says:
'In addition, some samana brahman [ascetics] partaking
of food offered by devout supporters, still live by wrong livelihood
[miccha ajiva] with low arts [tiracchaanavijjaa]. Such arts include
prognosticating from marks on the body, chiromantics, palmistry etc.
[a"nga.m], from signs, omens, portents [nimitta.m], from unusual events
such as comets appearing [uppaata.m], from dreams [supina.m], from a
person's physiognomy [lakkha.na.m]; teethmark of mice [muusikacchinna.m];
fire oblation [aggihoma.m], smoke oblation [dabbihoman - Thai: banghuan
kwahn]. (D.i,9)
To refrain from all 'wrong livelihood' [micchaajiva], whether
those arising from transgression of the six training precepts or from
evils realities such as deception, flattery, intimidation or enticement,
[the refraint] is called 'pure livelihood' [ajiivapaarisuddhisiila].
The meaning of the word 'pure livelihood' [ajiivapaarisuddhisiila]
is as follows: People depend on livelihood to live; it is the effort
to find requisites. Cleaness/blamelessness is called 'purity'
[parisuddhi]; the purity of livelihood is called 'pure livelihood'.
[Footnotes]
1. pa.ti. ma. 1.39 - http://www.tipitaka.org/tipitaka/e0101n/e0101n-frm.html
Siilaniddeso Section 1
2. pa.ti. ma. 1.37 - http://tipitaka/www.tipitaka.org/tipitaka/e0101n/e0101n-frm.html
Siilaniddeso Section 3. The first words of the quote, 'pa~nca siilaani'
were probably left out by mistake in the Thai version.
3. It seems that these are the natural siilas of the sotaapanna
and above. These siilas don't depend on anyone else to arise.
4. In this book siila intends only kusala and abyakata
siilas (of the bhikkhus and arahants), therefore the division of three
in this category of siilas doesn't apply.
5. vibha. 508; dii. ni. 1.193 - http://www.tipitaka.org/tipitaka/e0101n/e0101n-frm.html
Siilaniddeso Section 3
6. ma. ni. 1.22, 411; dii. ni. 1.213; a. ni. 4.198 - http://www.tipitaka.org/tipitaka/e0101n/e0101n-frm.html
Siilaniddeso Section 3
7. see M.i,145; iii,113
8. "so cakkhunaa ruupa.m disvaa"ti - http://www.tipitaka.org/tipitaka/e0101n/e0101n-frm.html
Siilaniddeso Section 5
9. In other words, the 'eye' alone can't see anything, there must
be cakkhuvi~n~naa.na in order to see the ruupa through the cakkhu ruupa
or the eye 'pasada' or sense, in order for the seeing to happen. The vi~n~naa.na
is called cakkhu vi~n~naa.na because it arises through that dvara (which
serves as sense base or vatthu) and not the other five senses to see or
experience/know the ruupa.
10. The seeing and the object of the seeing are paramatthadhammas,
which can be objects of satipatthana that is aware of the characteristics
and experiences them as they really are; while the obsession arises from
the nimitta becoming the object of thought, that grasps the object as
men and women (not as just visible objects), with attachment or aversion,
or moha, hence with kilesas.
11. Satipatthana can arise anywhere with the right accumulations.
12. The javana is where kamma is performed, and therefore
further accumulations.
13. vibha. 862-865 - http://www.tipitaka.org/tipitaka/e0101n/e0101n-frm.html
Siilaniddeso Section 6
14. The Vinaya commentary descriptions of the terms for
the various lodgings don't provide enough detail for modern translators
to know with any great certainty exactly what they are.
|